대만어, 대만 중국어, 중국어의 차이 : 중국어를 공부하고 대만,홍콩 등을 갈 경우

중국어란?

목차를 보면 이전 글에 있으므로 간단하게 설명하자면
중국에서 사용하는 "언어"로 보통화(普通話)라고 한다 즉 우리가 주로 알고있는 표준 중국어(中文)이다

대만 중국어란?

대만에는 여러 언어가 있다 그중에서 가장 많이 사용하고 표준어로 학교 등에서 수업을 하고 있는 대만의 대표 언어가 국어(國語) 즉, 중국어(中文)이며 보통화(普通話)이다 (대만에서는 국어라고 하고 중국에서는 보통화라고 하며 공통적으로 중문(中文)이라고 한다) 그래서 교육 못 받은(학교를 안 다닌/혹은 일제시대에 학교를 다닌) 노년층 몇몇을 뺀 대만의 거의 모든 인구가 표준중국어로 소통 가능하다.
하지만 국어와 보통화는 억양과 사용하는 단어 등이 약간의 차이가 있다 그리고 대만 중국어와 표준 중국어(中文)의 가장큰 차이점은 간체와 번체 즉 사용하는 글씨가 틀리다는 점이다
표준 중국어(中文)는 간체를 사용하고 있고 대만 중국어는 번체를 사용하고 있다 발음기호 역시 틀린데 표준 중국어(中文)는 한어병음이라는 발음기호를 사용하고 대만에서는 외국인 상대로 하는 어학당, 언어중심 같은곳에서는 주로 한어병음을 사용하긴 하지만 원어민의 초등 교육에서는 주음부호라는 발음기호를 사용하고 있다



대만어란?

대만어는 대만에서는 두번째로 많이 사용하는 언어로 중국어의 방언 중 하나이며 민남어의 일종이다
주로 장년층이 많이 사용한다 즉 대만어는 대만에서 표준으로 사용하는 언어가 아니기 때문에 대만어를 모르는 대만사람도 많이 있다

검색을 할때

대부분 사람들이 대만에서 사용하는 표준어가 대만어라고 생각하고 있기 때문에 검색사이트에서 검색을 하더라도 한국인 컨텐츠는 대만 중국어를 대만어로 노출 시키는 경우도 많지만 대만인의 컨텐츠는 진짜 대만어를 사용하기 때문에 검색할때 대만어라고 검색을 할 경우에 의도치 않는 언어를 공부 할 수도 있다는 점을 주의하자

중국어 공부 후 대만 또는 홍콩을 갈 경우

가끔 중국어는 할줄 아는데 대만이나 홍콩을 가도 말이 통하는지의 글을 본적이 있다 위에서 언급했듯 대만의 경우에는 의사소통이 가능하다 그렇다면 홍콩은?
홍콩의 경우에는 광동어라는 중국어 방언을 사용한다 하지만 대부분이 표준중국어와 영어를 사용할 줄 알기 때문에 큰 불편함은 없을 것이다


대만 또는 홍콩에 와서 다시 번체를 공부해야 되나?

대만과 홍콩은 번체자를 사용한다 하지만 자신이 어떠한 상황이냐에 따라서 번체를 공부할지 안할지를 결정 하면 된다

학생으로 공부하러 온것이면 수업을 따라가기 위해 당연히 번체를 공부를 해야할 것이고
워홀 등이나 여행등 잠깐의 목적으로 오는거면 안해도 상관 없다 물론 자기 만족으로 공부해도 된다
대만에 살고 있지만 간체만 알고 번체는 모르는 분들도 많지만 사는데는 전혀 지장 없고 중국어 자체를 못하지만 잘 사는 분들도 많다
자신이 대만,홍콩 등 번체자를 사용하는 지역에 간다면 어떤 목적으로 가는지를 정하면 답은 나와있는 문제이다


댓글 쓰기

다음 이전